¿Quien dijo que el ingles es fácil?
Realicen esta prueba quien piense que el ingles es facil:
1 – Modulo básico:
En español: Tres brujas miran tres relojes Swatch.
Que bruja mira que reloj?
En ingles: Three witches watch three Swatch watches.
Which witch watch which Swatch watch?
2- Modulo avanzado:
En español: Tres brujas ‘travestís’ miran los botones de tres relojes Swatch.
Que bruja travestí mira los botones de que reloj Swatch?
En ingles: Three switched witches watch three Swatch watch switches.
Which switched witch watch which Swatch watch switch?
3 – …Y este ya es para masters
En español: Tres brujas suecas transexuales miran los botones de tres relojes ‘Swatch’ suizos.
Que bruja sueca transexual mira a que botón de que reloj ‘Swatch’ suizo?
En ingles: Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches.
Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?
Via: http://www.sistemakiwi.com


Hay varios errores.
1. Which witch *watches* which Swatch watch?
2. Switched = transexual operado, no travestí. De hecho el número 3 utiliza la traducción correcta.
Inglés: Which switched witch *watches* which Swatch watch switch?
3. Which Swedish switched witch *watches* which Swiss Swatch watch switch?